「关键是,这俩吊毛还不止写了这麽一本。」
「还有《同愤录》,其中包括《开封府状》丶《南征录汇》丶《宋俘记》丶《青宫译语》和《呻吟语》。」
「而这些,分别记载了牵羊礼,以及宋徽宗后妃,公主的惨状,在《宋俘记》中,记载了宋徽宗那些女儿的名字,记载了那些公主被如何虐待。」
「《青宫译语》,记载了一路上发生的事情。」
「《呻吟语》,记载了抵达燕京之后的记录,反正就是各种悲惨,将女俘分配给金人做妾,买到青楼等等,同时,这本书,也写了『牵羊礼』,甚至说,朱皇后就是不堪受辱,想要上吊自杀,结果被人救了,然后又投水自尽。」
「总之,这本书里写的很详细,详细到,那些公主被灌醉,被带到营帐之中,被几个人那啥的事情,都写的清清楚楚,明明白白。」
「而这一切的一切,都最终汇聚成一本《靖康稗史笺证》!」
「当然,也说这些书,并非确庵与耐庵写的,而是这两人根据《同愤录》的下帙本,重新修订编撰出来的!」
「而所谓的下帙本,通常是指残缺的书套。」
「具体残缺了多少不知道,确庵与耐庵又编撰了多少,也不知道!」
「反正只知道,原本的《瓮中人语》与《开封府状》是宋人无名氏写的,《南征录汇》是金人李天民写的,《青宫译语》金人王成棣写的,《呻吟语》是宋人无名氏写的,《宋俘记》是金人无名氏写的。」
「最终,在确庵与耐庵的编撰下,弄出了这个《靖康稗史笺证》!」
「当然,这些,都是对外解释,而实际深挖下去,又发现,这《靖康稗史》又不像是南宋时期的人写出来的东西。」
「发现最早的出处,应该是蟎清光绪年间发现的,然后,流传盛广,等编撰出一套《靖康稗史笺证》后,就说是宋人的确庵与耐庵写的,后人只是编撰而已。」
「而越是细看,里面问题出现的就越多。」
「甚至出现了很多宋朝不应该出现的东西。」
「一,《开封府状》中,金人索要茂德帝姬赵福金,原因是——福金是皇子夫人的位号。」
「原文是:福金帝姬,实是正月二十八日归入蔡京丶王黼丶童贯遗存家属内遣送,原目载赵氏一名的证。因邓珪传奉国相令旨,【福金是皇子夫人位号】,应送皇子寨中,以符名谶。」
「这个福金,当是通『福晋』。」
「在蟎清时期,福晋就是皇子的夫人称号。」
「但是,这都说了,那是蟎清时期才有的称号,而宋朝,金国,都没有这个称呼。」
「蟎清虽然一开始被称为后金争权,但说真的,蟎清的那些女真人,与金国时期的女真人,完全没有半点血缘关系与继承关系。」
「就只有一个名而已。」
「金国更不会有福晋这个说法。」
「说真的,考证这个很简单,然而,却从来没有人说过这一点,在引用《开封府状》的时候,都默契的不去提及,反而是针对公主被拿去卖钱而大谈特谈。」
「二,《呻吟语》中,也出现了类似的问题。」
「不过,这一次,出现的是地名。」
「记载是这样的:七月,又从二帝于胡里改路五国城。」
「这个胡里改路是音译,在《金史》中也多处提到这个地方。」
「当然,这不是关键,关键是,《呻吟语》中,还提到一个,原文是:伏奉宣命,差官馆伴臣赴和罗噶路安置。」
「这胡里改路,就是和罗噶路,这俩名字代表的就是一个地方。」
「这一部分是宋徽宗被金国迁到五国城后,写的谢表,提到了这个和罗噶路。」
「然而,这个和罗噶路,最早出现的是在蟎清的乾隆年间四库全书中提到的。」
「而在更早时期,就是明末清初的时候,这玩意叫『鹘里改路』。」
「且不说宋朝的时候,这地方还有没有别的称呼,反正在明末的时候,这地方就叫『鹘里改路』,而不是『和罗噶路』。」
「『和罗噶路』出现在宋朝人写的《呻吟语》里,就很能说明问题了。」
「总之,这《靖康稗史》中的错漏很多。」
「当然,不管这《靖康稗史》南宋年间成书,还是蟎清时期编撰,都无法改变这玩意是编造的小说这一事实。」