81中文网

81中文网>宋词300首精选 > 第28章(第3页)

第28章(第3页)

聊聊几笔,写出这一家五人的活动,简洁而又自然。

贺新郎

陈同父自东阳①来过②余,留十日,与之同游鹅湖,且会朱晦庵③于紫溪④,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鸶林⑤则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村⑥怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半,投宿泉湖吴氏四望楼,闻邻笛⑦悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词。心所同然者如此,可发千里一笑。

把酒长亭说⑧。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛⑨。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽、多添华发⑩。剩水残山无态度,被疏梅、料理成风月。两三雁,也萧瑟。佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝。铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。

【注释】

①东阳:今浙江县名。

②过:访问,探望。

③朱晦庵,即朱熹,南宋著名理学家。

④紫溪:镇名。在江西铅山县南四十里。

⑤鹭鸶林:未详所在。江西常山县有鹭鸶山。鹭鸶林可能在此山附近。

⑥方村:《常山县志》中有芳村溪,方村可能在此附近。

⑦邻笛:向秀《思旧赋序》指出他经过嵇康、吕安的竹林旧居时,“日薄虞渊,寒冰凄然,邻人有吹笛者,发声寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。”这句是说夜闻笛声,使他格外兴起思念陈亮之情。

⑧把酒:手持酒杯。这句是说在驿亭里饮酒话別。

⑨卧龙:东汉末,诸葛亮隐居隆中,时人称为卧龙。这两句先把陈亮比为东晋时诗酒自适的陶渊明,又觉得他胸怀恢复大志,可以和未出仕前的诸葛亮相比。

⑩这三句指树林里的鹊子把松枝上的残雪踏落,洒在作者的破帽上,好象增添了许多白发。这里借写景以喻人,自伤日渐衰老而壮志难酬。

料理:安排措置。这两句写冬天的山水景色凋敝枯残,黯无光彩,全仗几枝梅花点缀得生意盎然。这里以剩水残山暗喻偏安江南的小朝廷。以疎梅暗喻爱国志士。说明**艰危,赖有少数志士挽回颓局。

萧瑟:秋天风吹草木声。引申为孤单凄凉。这两句以冬天雁儿稀少,暗示主战派力量不足。

佳人:即佳士,国士。这里指陈亮。

车轮生四角:是说车轮好似长了四只角,不能转动。陆龟蒙《古意》诗:“愿得双车轮,一夜生四角。”这句指路上雪深泥滑,车子不能前进。

销骨:因惜别而销魂入骨。孟郊《答韩愈李观因献张徐州》诗:“富别愁在颜,贫别愁销骨。”

⑩错:本指错刀。借指错误。这里的“相思错”系反语,是以“费尽人间铁”来铸成的错刀(喻错误很大),反衬出两人相思之情的无比深厚。

【简说】

孝宗淳熙十五年(1188)冬,陈亮与辛弃疾两人同游鹅湖,“长歌相答,极论世事”,盘桓十日。分别以后,又曾互相唱和,《贺新郎》五首反映出两人对“世事”的看法及深厚的友谊。词中充满着忧时爱国的感情,读来动人肺腑。

在小序中,先将写词经过介绍清楚,并以极富感情色彩的语言,从二人相会、同游、分别,一直写到别后两地思念之情。上片极写陈亮,比之为陶渊明与诸葛亮。后者是陈亮素来推许的“英雄之士”,还特别肯定其用兵之道;辛弃疾誉陈亮为孔明,足见其推崇之高。与这样一位人物在相会十曰以后把酒话别,自然是不胜依依。两人所关心的无非是国家大事,最令人遗憾的是南宋小朝廷奸佞当道,偏安一隅,不思恢复,正如瑟缩在严冬中的残水剩山,只靠几朵梅花增添颜色,但毕竟如两三雁儿在宽阔的长空中回翔,太嫌孤单。

下片由人到景,由景到事,从剩山残水引出天寒、水深、冰合、路断的行路难之叹。这是写别后景况,又是对眼前局势的影射。令人焦虑的现实,使作者更为怀念志同道合的友人。

贺新郎同父见和,再用前韵

老大犹堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛①。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵、千钧如发②。硬语盘空③谁来听,记当时、只有西窗月。重进酒,唤鸣瑟。事无两样人心别。问渠侬、神州毕竟,几番离合④。汗血盐车无人顾⑤,千里空收骏骨⑥。正目断、关河路绝。我最怜君中宵舞⑦,道男儿、到死心如铁。看试手,补天裂。

【注释】

①元龙:见张元干《水调歌头》注⑧。臭(xiù秀)味:气味。彼此意气相合称为“臭味相投。”孟公:汉陈遵字孟公,嗜酒好客,“每大饮,宾客满堂。辄关门,取客车辖投井中,虽有急,终不得去。”见《汉书·游侠传》。瓜葛:牵连关系。这两句是以陈元龙和孟公来比陈亮和自己,说明两人意气相投。

②钧:三十斤为钧。千钧如发:韩愈《与孟尚书书》:“其危如一发引千钧。”这句是以居富贵为可危之事。

③硬语盘空:发表鲠直的议论。韩愈《答孟东野书》:“横空盘硬语,妥帖力排募。”

④渠侬:吴语自称我侬,称他人为渠侬(指主和派)。离合:偏义复词,指离。即中原沦陷敌手。这

两句是说中原沦丧之事前朝亦有,但如何对待此事却各有不同。并责问主和派究竟还要让中原沦陷多久?

⑤汗血:汗血马,即千里马。《汉书·武帝纪》应劭注:“大宛旧有天马种,蹋石汗血,汗从前肩转出如血,号一日千里。”盐车:《战国策·楚策》:“骥之齿至矣,服盐车而上太行,蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,外阪迁延,负辕而不能止。”这句是说让千里马去拖笨重的盐车而无人顾惜,比喻人才的被埋没。

⑥千里:指千里马。骏骨:骏马的尸骨。这句承上面句意,说千里马被折磨而死,暗喻当今人才横遭贬斥压抑。

⑦怜:爱重。中宵舞:指晋祖逖与刘琨中夜闻鸡起舞。见《晋书·祖逖传》。

【简说】

已完结热门小说推荐

最新标签