对于简阅网,在韩洲也是很火的。
毕竟,免费读正版书籍的网站,还是不多的。
唯一的缺点,就是这上面的韩文书籍太少了。
他们也知道简阅网对呼声高的书籍,有免费翻译的政策。
但是,他们也不知道到底哪本书值得看。
直到刚才,在华夏网友热心地科普下,有个叫午言的作者,写了一本与许参创作的歌曲《活着》同名的书籍,他们立刻就找到了方向。
于是,来自韩洲的网友开始在简阅网上留言。
“请网站翻译一下午言大佬的小说《活着》!”
“我要看《活着》,请翻译!”
“快点翻译,我都等不及了,再不翻译我就要去学汉语了!”
……
大家的热情空前的高涨。
华夏网友向来以热情着称,他们也都去网站上留言。
“快点将老贼的《活着》翻译成韩语,大家等得都嗷嗷叫了!”
“一定要满足韩洲民众的要求,不能让他们等久了!”
“赶紧翻译,这么好的作品,要进行全世界推广!”
“翻译!翻译!翻译!”
……
一时间,《活着》这本书的呼声空前的高涨。
此时,钱守仁还在大剧院看节目呢。
他也收到了公司的消息,看到内容后,他先是震惊,随即就明白了怎么回事。
不过,他也知道,造成这样的结果,完全是刚刚许参唱了一首韩语歌曲《活着》。
钱守仁不禁佩服道:“许先生高啊!这简直可以写进兵法了!”
一首歌演绎完,主持人朱勇上台,说道:“现在大家没有什么疑问了吧!”
这回,谁还敢有问题啊。
华语歌曲唱了,韩语歌曲也唱了。
这要是谁再敢站出来挑刺,绝对会群起而攻之的。
“那今天的直播就到此结束了,感谢许参先生的精彩创作,让我们最后把掌声送给许参!”
整个会场的人全部起身,爆发出热烈的掌声。
许参感慨道:“这场闹剧,终于结束了!”
就在许参也准备离开的时候,戏曲协会的端木颂叫住了他。