中式有:急急如律令或者大威天龙、罗汉什么的。西式的大概是除你武器、啃大瓜。
再不济还有自创发音和语调来体现神秘,又或者一个变身器解决全部问题。
唐眠记得有本课外书里说,某个推行君王神化的岛国会让君王独自一人使用古怪的鸟语,哪怕是和自己的大臣对话,也要配个翻译。
用来增加无知之人的敬畏心应该很有效果,但在很多年后出生的外国人看来,有些吃饱了撑的没事儿干,闲出屁来的矫情味道。
君王嘛,压根不需要考虑独自饿的问题,可不就是闲得慌么。
“魔法是魔力具现化的过程,每个人的体内都有魔力。”
“魔力没有属性,但会根据人的体质和智力呈现出不同的效果。”
“魔力难以控制,会被人的情绪所影响,文字和魔导具能够帮助人提高施展魔法的稳定性。”
如果把人体想象成一个水桶,里面的水比作魔力。释放魔法就好比要倒出里面的水时,水流的轻重缓急就要看水桶敞开的口子有多大。
若是力气不够,本想从里面倒出一杯水,结果水桶歪倒了,里面的水全洒了出来。想要的效果没达到,浪费了资源,还弄湿了地板。
魔导具则好比水龙头,给水桶加上开关,大小流速早已固定好,用多少放多少,还不容易出意外。
唐眠觉得这种说法可以解释她为什么能够感知到他人的恶意,即便那些人什么也没做,但被情绪和精神所影响的魔力已经先一步产生了变化。
在专业一点的名词大概是:脑电波。
唔,这个比喻真不错。
唐眠试着想想蜡烛上的火苗,有个骑士曾经在她面前展示过,还想把她烤了。
就在手指上的温度越来越高时,一声轻呵打断了她的尝试。
“图书室里不能施展魔法。”
还是昨日的那个孩童,现在冷着脸站在唐眠身边。
“在这里使用任何魔法都会影响到我的书写魔法,你不能在这里用。”
唐眠急忙道歉。
“抱歉,下次我会注意。”
“没有下次。”
孩童转身离开,没有再理会唐眠。
“你的上课时间到了。”
的确,时间总是在不经意中快速滑过。
唐眠急忙把书放回原处,向教室走去,路上还不忘咬一口硬面包。
白天来上课的孩子要多一些,成年人只有一两个,晚上则相反。相对的,讲师们在晚上讲课时,大多教授与生活有关的文字,甚至会教如何看公文和阅读委托书。
毕竟成年人大多是为了能更好的找工作才会来识字的,与其找靠不住的人来读字,自己去辨认才更加妥帖。
有意思的事,类似“最终解释权归发布者所有”这样的狡猾条件,在这个世界比魔法还要普及。
果然,无论哪里的智慧种族,都会存在着“奸商”这一物种。
喜欢邪恶女巫不想掺合请大家收藏:(www。630zww。com)邪恶女巫不想掺合【630中文网】更新速度全网最快。