>
“你读过报纸了?”她的声音带着少有的柔和。德拉科点了点头。
兴许是不忍心看儿子这么大了还像个小男孩一样守在门口,纳西莎勉强勾出一个微笑,招手让他过来。德拉科听话地走进门,又将门关上,跟着母亲的示意,坐在她身旁。
卧室里有股百合花香,德拉科朝飘窗望去,那里果然有束新鲜的白色花朵。
“你迟早有一天要知道的。”纳西莎说。
德拉科听见妈妈语气里隐隐的沉重,捏着手里的报纸,踌躇许久方才张了口。
“这个……贝拉特里克斯·莱斯特兰奇……”他谨慎措辞着,“她是……她是……?”
纳西莎抬起头来,视线从儿子的脸转到头顶,又从头顶转回脸,像是在思量着什么,又轻轻下了一个决心。“她是我姐姐。”她最终说,“在我们分别结婚之前。”
德拉科不由自主地眨了好几下眼睛。
“也就是说……”他艰难地把所有信息连在一起,“按这个报纸的说法……我们和布莱克。。。。。。我是说小天狼星·布莱克……”
“他理论上是我堂弟,你的舅舅。是的。”纳西莎点点头。
德拉科花了很大的自制力才没让自己跳起来。
“但是父亲——”他完全没法理解,“父亲他那样讨厌小天狼星·布莱克,而且——”
“我和我母亲的家族很早就没有联系了。”纳西莎打断了儿子的话,“至于他……至于我们为什么一直没让你过多追问这个事,我想,你能猜出原因。”
百合花散发出浓艳却冷冽的味道。德拉科注视着报纸上的油墨大字,全身逐渐发凉,胃里翻江倒海涌出一股类似于恶心的感受,除此之外还有愤怒——比反胃感更加浓烈的、仿佛被人戏弄了的愤怒。
他起身向门走了几步,又转回头来。
“所以这就是为什么?!”他一时忘记了场合和说话对象,语气强烈得叫纳西莎皱起眉头,“以及那么多年你们——你们从来不让我问关于外祖父母或者任何——”
“他们很早就过世了,德拉科——不要冲我或者你父亲发火。你父亲当年找遍所有的关系才让我们从档案历史上撇清关系——”
“但是他——”
“德拉科!”纳西莎倏然从床边站起来,“我们怎么教你的?我现在告诉你,是觉得你足够成熟到可以客观面对一些事。我并不赞同你父亲对你的某些引导,但是那个案件已经过去很久了。无论你做什么,都不要向别人提起我们和……和莱斯特兰奇有关系。”
客观面对?德拉科觉得他一定是听错了。但比起卢修斯偶尔爆发的愤怒,他确实更容易在母亲严肃却冷静的神情下噎住声。