她脸上抹了太多,时不时还拈起指头轻轻在脸上的各个部位打转,显得非常专业:‘听我的,让哈莉「消失」一两天,然后,我去找那个小公主。’
弗农咔哒一声合上钢笔,从矮柜里抽出一张黑色的包装纸:‘说什么?’
‘说,把东西退给她。’
弗农的脸瞬间耷拉下来:‘佩妮。’他晃晃手里的钢笔绒盒:‘我已经打算送出第一支了。’
‘只是说说而已,’妻子不屑的翻了个白眼:‘笨死了。’
‘我作为家长出面拒绝礼物,当然是显得我们很…’
‘很…’
她想找一个适当的词形容她们,可能是离那个词太遥远,她记不起来了。
‘总之,你以为有钱家的小公主会同意?她们那些人把脸面看的比什么都重。’
弗农咕哝:‘我们也是…’
佩妮拍了几下脸蛋,抛给丈夫一个中年妇女版本的媚眼儿:‘我出面拒绝,那位小公主不仅不会同意我们把礼物还给她,说不准还会高看我们家一眼——只要她能和哈莉成为朋友,这些东西,’她指指那根钢笔:‘不随时都有?’
说不准,说不准因为拒绝,她还能再多送哈莉一些呢。
有钱人就喜欢这样儿的。她懂着呢。
‘你打算怎么说?’弗农倒是同意妻子的话——看起来并不是有所图的交朋友,比带着功利心的强太多。
‘亲爱的,我的哈莉已经收到你送的小礼物了。’佩妮装模作样的预演给自己的丈夫看,把腿放好,摆出一张平易近人的脸:‘可,我们不能要…’她做出遗憾的表情:‘很高兴哈莉能和你成为朋友——也许那些礼物对你来说算不上什么,可对我们,太贵重了,亲爱的…’
佩妮‘啪’地拍了下手。
结束。她得意的看向丈夫:‘东西已经买了,她当然得说「这算不上什么」并强烈要求咱们收下——弗农,你猜下一次,她在给哈莉买礼物的时候…’
‘会不会捎带上我们?’
哇哦。
自己的妻子…
还挺聪明。
弗农比了个大拇指:‘给我们的棒小伙也带点礼物,想办法让那个小公主认识认识咱们儿子。棒小伙,比哈莉可…’
佩妮给了他一个白眼。
‘别着急,亲爱的。我们得一步步来,先让哈莉混熟了再说——她也就这点儿用了。’
一双本来想要迈进去的脚退了出来。
哈莉低着头,回到自己的储物间。
她是绝对、绝对不会让佩妮姨妈骗到姐姐的钱。
一个硬币都不会。
至于说森月纱的反应…
她这两天没见着哈莉,正和迈尔斯讨论其他事儿呢。
关于这位老教授课堂上出现的鬼东西。