在苏总家里当保姆的妈妈一个人把他姐俩带大。
苏总对他们这家孤儿寡母还真是一直很照顾。
小石没什么文凭,也没有什么特殊的技能,苏总就安排他在自己的工地上给工人们做饭。尽管算不上多好的工作,可是比起那些施工的工人,小石的工作还是要舒服很多。
后来,这里的办事处需要个厨师,苏总就让小石过来了。
要说小石的厨艺还真是一般,我觉得他可能还没有他妈妈做饭的水平高呢。
尽管,在这个办事处里,小石的地位最低,杂事也不少,不过,小石似乎像小白一样,对自己目前的工作很是珍惜。
和小白那有些木讷的个性相比,我感觉小石的为人要随和机敏得多。
做事任劳任怨的小石人缘很是不错,感觉平素不多言多语的他却对周围的人和事洞察地清清楚楚。
当时,我没有多想,可是后来我意识到:这个办事处如果需要一个厨师,那朱主任在当地请一个人就行了,真没有必要让苏总特地从国内派人过来,看来小石在这里的工作还真不只是当厨师这么简单。
晚上,我和小白小石围在电视前追一个墨西哥的电视连续剧。
比起那些俄国本土的影视剧,这个翻译成俄语的肥皂剧似乎更适合小白的口味:
一来,这个剧本本身的语言就很简单直白,便于理解。
其次,由于是西班牙语翻译过来的,不仅没有那些很刁钻的俄语用词,还因为需要对口型,所以,语速显得十分缓慢。这个可是照顾了听力不怎么好的小白了。
再有,就是那狗血的拖沓剧情和重复的台词。我感觉就是不懂俄语你都能猜出来他们在说什么。
小白和小石显然对这个他们唯一能看懂的电视节目特别感兴趣。
小石的俄语纯属山寨,基本上就能对付些口语。
我们一起看电视,小石一遇到他实在感觉看不懂的地方,就问我他们在说什么?不过绝大多数情况下,他都自己看得津津有味。
对这个剧看得一知半解的小石,还喜欢猜测剧情。
尽管,这样的故事大多雷同,可是,毕竟他还是有好多台词内容都没听懂,所以误判的地方特别多。
小白有时还会和小石争执,打赌下一步剧情的发展。
我发现还是小白对的几率大。
小石还有些不服气小白每次都猜对了。他说这个编剧的脑子有问题。
小白说人家剧里原本就交代过了,是小石没听懂。这时,我发现,小白的脸上竟然也会表现出那罕见的优越感。
喜欢莫斯科的浪漫故事请大家收藏:(www。cwzww。com)莫斯科的浪漫故事