81中文网

81中文网>诗经大雅 > 第22章(第2页)

第22章(第2页)

【注释】

①瓞(音迭):小瓜。诗人以瓜的绵延和多实比周民的兴盛。

②土:读为杜,《汉书·地理志》引作杜,水名,在今陕西省麟游、武功

两县。武功县西南是故邰城所在地。郜是周始祖后稷之国。“沮”、“漆”都是水名,又合称漆沮水。古漆沮水有二:一近今陕西邠县,就是后稷的曾孙公刘迁住的地方;一近今陕西岐山,就是周文王的祖父太王迁住的地方。以上二句是说周民初生之地是在杜水、沮水和漆水之间。

③古公亶父:就是前注所说的太王。古公是称号,犹

言故邠公。亶父是名。

④陶:窑灶。复:同,即旁穿之穴。、穴都是土室。这句是说居住土室,象窑灶的形状。

⑤家室:犹言宫室。以上二句是说亶父初迁新土,居处简陋。(本住豳地,因被狄人所侵迁到岐山。)

⑥朝:早。走:《玉篇》引作趣。趣马是驱马疾驰。这句是说亶父在早晨驰马而来。

⑦率:循。浒:厓岸。

⑧岐下:岐山之下。岐山在今陕西省岐山县东北。以上二句是说亶父循西来之水而到岐山下。

⑨姜女:亶父之妃,姜氏。

胥:相,视。胥宇:犹言相宅,就是考察地势,选择建筑宫室的地址。

周:岐山下地名。原:广平的土地。膴膴(音武):肥美。

堇(音谨):植物名,野生,可以吃。饴(音移):用米芽或麦芽熬成的糖浆。堇菜和荼菜都略带苦味,现在说虽堇、荼也味甜如饴,足见周原土质之美。

契:刻。龟:指占卜所用的龟甲。龟甲先要钻凿,然后在钻凿出来的空处用火烧灼,看龟甲上的裂纹来断吉凶。占卜的结果用文字简单记述,刻在甲上。契或指凿龟,也可能指刻记卜言。

曰止曰时:“止”言此地可以居住,时:言此时可以动工,这就是占卜的结果。

迺:古文乃字。慰:安。这句是说决定在此定居。

这句是说定居之后又划定左右隙地的用途。

疆:画经界。理:分条理。

宣:言导沟洫泄水。亩:言治田垄。

自西徂东:西东指周原之内,举西东以包南北。

周:徧。以上二句是说周原之内无人不担任工作。

司空:官名,营建的事属司空职掌。

司徒:官名,调配人力的事属司徒职掌。

缩:束。版:筑墙夹土的板。载:读为栽。“缩版以载”言竖木以约束筑墙的版。

庙:供祖先的宫室。翼翼:严正貌。

捄(音俱):聚土和盛土的动作。陾陾(音仍):众多。

度:向版内填土。薨薨:人声及倒土声。

筑:捣土。登登:捣土声。

已完结热门小说推荐

最新标签